"холя" meaning in All languages combined

See холя on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈxolʲə
Etymology: Происходит от глагола холить, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: русск. холить, укр. холи́ти «чистить», отсюда укр. пахо́лок «подросток», чешск. расhоlе ср. р., «мальчик», расhоlеk «слуга», словацк. раhоlоk, польск. расhоle, расhоɫek, в.-луж., н.-луж. расhоɫ. Возм., сюда же удвоенное чешск. chláchol «лесть», chlácholit «успокаивать; льстить; лелеять», словацк. сhláсhоliť — то же. Сравнивают с др.-инд. kṣāláyati «моет, чистит», лит. skaláuti «полоскать (бельё)», латышск. skalot «промывать (под струёй воды), полоскать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: хо́ля [nominative, singular], хо́ли [nominative, plural], хо́ли [genitive, singular], хо́ль [genitive, plural], хо́ле [dative, singular], хо́лям [dative, plural], хо́лю [accusative, singular], хо́ли [accusative, plural], хо́лей [instrumental, singular], хо́лею [instrumental, singular], хо́лями [instrumental, plural], хо́ле [prepositional, singular], хо́лях [prepositional, plural]
  1. устар. и прост. уход, забота, окружающие кого-либо, что-либо Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-холя-ru-noun-E1ZcvEXi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: уход, забота Derived forms: холя ногтей Related terms: холеный, холёный, холить Translations: soins (Французский)

Verb [Русский]

  1. деепричастие настоящего времени от глагола холить Tags: form-of Form of: холить
    Sense id: ru-холя-ru-verb-Y3yV15XB
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "холя ногтей"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола холить, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: русск. холить, укр. холи́ти «чистить», отсюда укр. пахо́лок «подросток», чешск. расhоlе ср. р., «мальчик», расhоlеk «слуга», словацк. раhоlоk, польск. расhоle, расhоɫek, в.-луж., н.-луж. расhоɫ. Возм., сюда же удвоенное чешск. chláchol «лесть», chlácholit «успокаивать; льстить; лелеять», словацк. сhláсhоliť — то же. Сравнивают с др.-инд. kṣāláyati «моет, чистит», лит. skaláuti «полоскать (бельё)», латышск. skalot «промывать (под струёй воды), полоскать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "хо́ля",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ль",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "воля не холя, а добра коня портит"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холеный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холёный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "холить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов",
          "date": "1819",
          "ref": "И. А. Крылов, «Колос», 1819 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Тогда, как у тебя цветы.. // За стёклами растут в приюте, в неге, в холе.",
          "title": "Колос"
        },
        {
          "author": "Лев Толстой",
          "date": "1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперёд животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1941–1963 гг.",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Который час? Сон в зимнюю ночь», 1941–1963 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В конце концов, холя и покой ― это должно быть полезно для молодения.",
          "title": "Который час? Сон в зимнюю ночь"
        },
        {
          "author": "О. В. Волков",
          "date": "1988",
          "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отметил я и умные, жёсткие глаза, и надменное выражение лица со следами породы и холи.",
          "title": "Из воспоминаний старого тенишевца"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уход, забота, окружающие кого-либо, что-либо"
      ],
      "id": "ru-холя-ru-noun-E1ZcvEXi",
      "raw_glosses": [
        "устар. и прост. уход, забота, окружающие кого-либо, что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxolʲə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уход"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "забота"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "soins"
    }
  ],
  "word": "холя"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы настоящего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "холить"
        }
      ],
      "glosses": [
        "деепричастие настоящего времени от глагола холить"
      ],
      "id": "ru-холя-ru-verb-Y3yV15XB",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "холя"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "холя ногтей"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола холить, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: русск. холить, укр. холи́ти «чистить», отсюда укр. пахо́лок «подросток», чешск. расhоlе ср. р., «мальчик», расhоlеk «слуга», словацк. раhоlоk, польск. расhоle, расhоɫek, в.-луж., н.-луж. расhоɫ. Возм., сюда же удвоенное чешск. chláchol «лесть», chlácholit «успокаивать; льстить; лелеять», словацк. сhláсhоliť — то же. Сравнивают с др.-инд. kṣāláyati «моет, чистит», лит. skaláuti «полоскать (бельё)», латышск. skalot «промывать (под струёй воды), полоскать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "хо́ля",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ль",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ли",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хо́лях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "воля не холя, а добра коня портит"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холеный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "холёный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "холить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов",
          "date": "1819",
          "ref": "И. А. Крылов, «Колос», 1819 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Тогда, как у тебя цветы.. // За стёклами растут в приюте, в неге, в холе.",
          "title": "Колос"
        },
        {
          "author": "Лев Толстой",
          "date": "1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперёд животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Панова",
          "date": "1941–1963 гг.",
          "ref": "В. Ф. Панова, «Который час? Сон в зимнюю ночь», 1941–1963 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В конце концов, холя и покой ― это должно быть полезно для молодения.",
          "title": "Который час? Сон в зимнюю ночь"
        },
        {
          "author": "О. В. Волков",
          "date": "1988",
          "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отметил я и умные, жёсткие глаза, и надменное выражение лица со следами породы и холи.",
          "title": "Из воспоминаний старого тенишевца"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уход, забота, окружающие кого-либо, что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. и прост. уход, забота, окружающие кого-либо, что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxolʲə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уход"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "забота"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "soins"
    }
  ],
  "word": "холя"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русские деепричастия",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы настоящего времени глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "холить"
        }
      ],
      "glosses": [
        "деепричастие настоящего времени от глагола холить"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "холя"
}

Download raw JSONL data for холя meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.